Pourquoi ne puis-je pas segmenter et/ou entièrement traduire les e-mails de notification de commande ?

Les e-mails de suivi de commande (confirmation de commande, confirmation d'envoi, etc...) ne sont pas entièrement traduisibles. En effet, comme indiqué dans la documentation officielle de Mailchimp: 

"Le corps de texte de la confirmation de commande, la facture de commande et la confirmation d'expédition contiennent des informations de commande qui ne peuvent pas être modifiées."

"Le but est d'assurer la conformité de vos notifications aux lois relatives aux e-mails transactionnels et de marketing, ainsi qu'aux Conditions d'utilisation de Mailchimp."

 

Vous pouvez cependant ajouter votre propre message, changer le logo et le titre (mais vous ne pourrez pas dépasser un certain nombre de caractères). Pour en savoir plus, lisez cette documentation.

 

D'autre part, Mailchimp n'a pour le moment pas rendu possible l'envoi de différents templates de suivi de commande à différents segments de liste. Vous ne pouvez donc pas prévoir d'envoyer un certain modèle d'e-mail à un segment et un autre à un autre segment de votre liste. La seule "segmentation" possible passe par l'ajout ou la suppression, après activation de l'automatisation, de certains contacts / segments de votre liste afin de limiter la diffusion à certains contacts (mais tous ces contacts recevront le même modèle d'email). Pour en savoir plus, lisez cette documentation.

Autres FAQ dans la même catégorie